Muestra 2. Un Texto Eficaz

 

Descripción de la muestra

La siguiente muestra pertenece a la actividad final de la asignatura Lingüística textual, la cual se desarrolló en grupos 4 personas y fue  dirigida por la profesora Laura Borrás.  El objetivo era realizar un análisis  de 7 ejemplos de discurso  a partir de los principales temas de la lingüística textual teórica y determinar si cada ejemplo era un texto eficaz o no.  Para ello analizamos cada ejemplo de acuerdo a las normas de textualidad de Beaugrande y Dressler: cohesión, coherencia, causalidad, aceptabilidad, informatividad, situacionalidad e intertextualidad, las cuales son indispensables para que un texto pueda considerarse comunicativo.

 

Muestra

 Para comprender mejor el análisis realizado, se presenta el enunciado de los dos primeros discursos. 

Ejemplo 1

Ejemplo 2

A — No llevo desayuno

A — ¿Me prestas el coche este viernes?

B — Hay un bar dos calles más abajo

B — Está estropeado

 


Muestra.

Ejemplo 1

Ejemplo 2

¿Es el texto eficaz o no?

A pesar de su brevedad es un texto eficaz ya que cumple con las normas de textualidad y con su objetivo en la comunicación.

A pesar de su brevedad es un texto eficaz ya que cumple con las normas de textualidad y con su objetivo en la comunicación.

Cohesión

Existe un diálogo de dos componentes, en los que uno depende del otro.  Por tanto existe cohesión.

Existe un diálogo de dos componentes, en los que uno depende del otro.  Por tanto existe cohesión.

Coherencia

Se ve interacción entre A y B.  Hay una secuencia en la comunicación.

Se ve interacción entre A y B.  Hay una secuencia en la comunicación.

Causalidad

La respuesta de B es consecuencia del enunciado de A.  Por lo que hay causalidad.

La respuesta de B es consecuencia del enunciado de A.  Por lo que hay causalidad.

Aceptabilidad

Hay aceptabilidad en la actitud del receptor.  El receptor B da una respuesta positiva al enunciado de A, respondiendo a su necesidad “Hay un bar dos calles más abajo.

El receptor B acepta el enunciado de A, aunque no le da una respuesta positiva a su petición.  O sea hay aceptabilidad.

Informatividad

La respuesta de B transmite información que se puede considerar novedosa.

La respuesta de B transmite información que se puede ser inesperada para el enunciador A.

Situacionalidad

Se deduce que  la conversación se da antes de la hora del desayuno entre dos personas que viven juntas.

El hablante A hace una petición directa, es una situación informal posiblemente de convivencia de fin de semana.


Reflexión

La asignatura de Lingüística Textual introdujo una gran variedad de nuevos conceptos a mis conocimientos, lo más relevante fue su definición del análisis del contexto para determinar si un texto es comunicativo o no.  Teniendo en cuenta que en el aula debemos proveer oportunidades de comunicación real a los estudiantes de ELE, consideré importante plasmar este fragmento de análisis en mi portafolio, donde se visualiza de manera clara las normas de textualidad aplicadas a los ejemplos en concreto.    Otra razón para la selección de esta muestra es porque la considero una guía de parámetros para evaluar si los textos que elija o diseñe en las actividades, son textos genuinos.  En otras palabras, el entender estos parámetros puede beneficiar el proceso de enseñanza-aprendizaje cuando ejerza como docente de ELE.

 

Anterior a esta actividad, nunca había pensado que un texto pudiera analizarse a partir de tantas variables tan específicas.  Ese grado de detalle ha sido un poco confuso, motivo por el cual decidí tabular cada característica de acuerdo al ejemplo de discurso, en la tabla de la muestra,  para así hacer más visual las diferencias y facilitar la comprensión del tema.    Estoy de acuerdo con el enunciado  la profesora Laura  en el módulo 1: Para situarnos, donde  dice que “cuando aprendemos una lengua extranjera, tenemos que saber qué “esquemas” son apropiados según la situación y por qué. No basta con conocer las palabras adecua, para luego transmitirlos apropiadamente a nuestros alumnos.

 

Cuando me visualizo como docente  trabajando en un departamento de enseñanza de español, me preocupa el no tener los conceptos generales de la lengua, o los conceptos teóricos básicos de la profesión a la hora de interactuar con otros docentes,  este factor es un motivante para trabajar en la asimilación de la terminología correcta y su aplicación, en este caso específico, las normas de textualidad para analizar un texto.

Comments